Edición de textos – Kreata Estudio https://kreataestudio.com Fri, 12 Apr 2024 17:31:58 +0000 es hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.4 https://kreataestudio.com/wp-content/uploads/2020/04/cropped-kreata-k-32x32.png Edición de textos – Kreata Estudio https://kreataestudio.com 32 32 Paper formats https://kreataestudio.com/2022/08/04/formatos-de-papel/ Thu, 04 Aug 2022 13:00:02 +0000 https://kreataestudio.com/?p=1029

Most of the world uses A4 size (21 x 21.7 cm) and a few countries, including our neighbors USA and Canada, use letter size (21.5 x 28 cm). Being our trading partners, it is natural that we have adopted the same size in Mexico. It is evident that this small size is the size in which the double letter, tabloid, oversize tabloid, and printing paper sheets will later be deployed.

It is also true that it is necessary to check before printing on what paper we will have our printed material. Does the paper we want come in sheets or in reels? In large volume printing, we do not want to pay and throw away kilos and kilos of paper waste.

That is why we choose line papers, because there is already some security in supply and measures, a problem arises when we want to use exceptional papers, for example, the Forest Stewardship Council FSC certified papers come from Europe and that means that we must adapt our formats to avoid shrinkage. Here the rule of «I study graphic design because I am not good at mathematics» is broken.

The graphic designer or visual communicator who overlooks this and designs annual reports, art books, brochures or even complete campaigns without thinking about extended measurements and final measurements based on the paper supplier or the many papers they have chosen, is in serious trouble. At the end of the day, our client trusts us to be the experts and we must be careful, not only in the creation and conception of a logo, or a corporate image, we must think about the final prints, even if we are not the ones who will print. Let’s not leave this problem to someone else.

So, to measure, add and subtract, before designing.

]]>
Collaborative videos https://kreataestudio.com/2022/06/30/videos-colaborativos/ Thu, 30 Jun 2022 12:41:48 +0000 https://kreataestudio.com/?p=1025 We are not always lucky enough to have the whole process of a video in our hands, sometimes, we are invited when the client already carries out a part of the process alone or with some other advertising agency that has left them stranded… No problem, you can always collaborate and get good products. Each stage, that is, pre-production, production and post-production, has a very interesting maturation process, what we call in the office «cooking a design» and we know that there is no better process than letting each stage rest, cooking it over low heat and letting the result mature.

But sometimes a project arrives that has already begun and has to be completed, in this example, there was already a script written, the scenography, the set, the actors… The client gave us the opportunity to make adjustments to the script and we raised the image. But what impressed us the most were our actors, who, without any acting training, knew how to adapt and did excellently. Later, the video editing department did the rest, subtitling, soundtracking, and of course changes and adjustments on the client’s part. In the end, we liked the result, a video totally focused on a specific area, speaking to the target audience with whom it has to communicate.

 

 

 

]]>
Translation and subtitling https://kreataestudio.com/2022/06/10/1014/ Fri, 10 Jun 2022 07:34:35 +0000 https://kreataestudio.com/?p=1014

We’re sharing a video where we had to translate from colloquial Spanish to standard English… How would you translate certain phrases from such colloquial Spanish? We liked the result, and fortunately, subtitling is very easy to do today. This video was also translated into Portuguese and subtitled in Spanish.

]]>
From paper to screen https://kreataestudio.com/2022/04/14/del-papel-a-la-pantalla/ Thu, 14 Apr 2022 02:45:05 +0000 https://kreataestudio.com/?p=717

Only the «old school» generations can remember how we used to work with mechanical originals, paper, even wax, and the more modern 3M spray adhesive. For a special project recently, I thought of the word «camisa» which was the paper covering the mechanical original, a mechanical original on paper! Do you remember?

The transition from paper to screen was very rapid, and we hardly noticed it. We went from PageMaker, to QuarkXpress, and today to InDesign and of course to digital. And who remembers all the rules of text editing? I have the feeling that the new generations don’t care about the rules that were hammered into us to respect: widows, orphans, tracking, medianil, spelling… Or is it that they do care, and I just haven’t found those new generations yet?

At Kreata Estudio, we are interested in the past, but also in the future, merging both worlds, traditional text editing in the digital age. Furthermore, with the opening up to globalization, text editing and translation into Spanish, English, French, and Portuguese have become commonplace for us, and now we are adding Catalan.

We still believe that brochures, posters, leaflets, special editions of corporate image manuals, and above all, books, are still being edited, printed, and published. In paper, digital, with traditional printing, FSC printing, web, social networks, well… we still don’t know the limit.

What we do know is designers who come from the old school, meticulous in editorial design, and young designers who only think about showcasing their hashtag (#). My question is, can we have the best of both worlds?

If you are a young designer who knows the rules of editorial design on paper and, of course, loves Instagram and knows about Google Ads, contact us, we would love for you to collaborate with us.

Until next time, very soon.

]]>